Etude Linéaire les Regrets Du Bellay Sonnet 150
Publié le 05/11/2023
Extrait du document
«
En 1558, Henri II traversa les dernières années de son règne.
À sa cour,
un esprit courtisan prédominait déjà, où il était essentiel de se faire aimer du
prince et de ses favoris - ou de sa favorite, Diane de Poitiers.
Cependant, le
poète de la « Pléiade », Joachim du Bellay, qui avait également acquis de
l'expérience au sein des cours italiennes lorsqu’il accompagna son oncle le
cardinal Jean du Bellay à Rome, ne se contente pas de laisser transparaître cette
ambiance de manière incidente : il s'y attaque de front, dans Les Regrets, qu'il
publia dès son retour de Rome.
Le recueil les Regrets de Du Bellay est composé de cent quatre-vingt-onze
poèmes, plus précisément des sonnets.
Il s’agira d’étudier le sonnet 150 des
Regret.
Ce dernier se compose de quatre strophes : deux quatrains et deux
tercets.
Cette structure formelle contribue à l'organisation de la pensée et à la
musicalité du poème.
Chaque strophe possède un nombre fixe de syllabes.
Le
sonnet 150 est écrit en décasyllabes.
Nous notons également un travail sur les
rimes : Des rimes embrassées et suffisantes, masculines mais également
féminines en alternance.
Le sonnet en alexandrins « Seigneur, je ne saurais regarder d'un bon œil...
», dénonce l'esprit courtisan, en montrant d'abord, dans les quatrains, leur
servilité répugnante, puis, dans les tercets, que cette servilité atteint un niveau
d’hypocrisie, de sottise et du ridicule le plus vil.
En effet lors de son voyage,
Joachim Du Bellay se retrouve finalement déçu par les coulisses du Vatican.
Parallèlement se met en place une cour autour du roi en France au XVI ème
siècle.
La royauté est beaucoup moins itinérante, et depuis François ler, souhaite
briller par sa cour.
Le sonnet en décasyllabes présenté a donc pour objet la
critique des courtisans par la satire.
Nous en venons à se poser la question suivante : Comment Du Bellay
dénonce-t-il la servilité et l’hypocrisie des courtisans pas la satire ? Nous on y
répondront en suivant le mouvement du texte: nous verrons d’abord, dans les
quatrains, l’exposition des imitateurs serviles ; nous verrons ensuite comment,
dans les tercets, l’hypocrisie des courtisans les rend ridicules.
Le propre d’un courtisan, c’est d’être servile, c’est évident.
Mais la façon
dont Du Bellay présente leur servilité la rend terriblement répugnante.
Tout
d’abord, l’interpellation initiale, « Seigneur » donne le sentiment que Du Bellay
destine son sonnet à un aristocrate de la cour, un roi, un duc, ou à un autre
grand seigneur qui a lui-même une cour de courtisans : il se place ainsi en
quelque sorte à égalité avec celui-ci pour regarder les courtisans de haut.
Ce
premier mot souligne d’entrée l’importance du poème.
D’autre part, le premier
vers lui permet d’insister sur le sentiment personnel qu’il éprouve en les
regardant, puisqu’il s’agit d’un regard qu’il porte en personne sur les courtisans
« je » (v1).
« […] je ne saurais regarder d’un bon œil » : Il ne s’agit pas
seulement d’une satire générale des courtisans, mais aussi l’expression d’un
sentiment profond.
C’est pourquoi nous pouvons affirmer que les courtisans
apparaissent ici comme véritablement répugnants : il ne s’agit pas seulement
d’une pensée, mais de sentiment.
La litote garde néanmoins une certaine mesure
dans le ton.
En effet, on sent que Du Bellay s’apprête à critiquer certains points.
La présence du champ lexical de l’observation « regarder/ œil », de l’adjectif
épithète « bon » et l’emploi de la négation appuient l’idée que Du Bellay
s’apprête à formuler une observation critique.
De plus, semble en employant
l’expression « d’un bon œil » faire part d’un témoignage, qui ancre ses
observations dans le réel.
Le vers 2 commence par une métaphore animalière péjorative « Ces vieux
singes de cour ».
A travers le pronom démonstratif « ces », le poète manifeste
son regard étranger par rapport à la cour qu’il observe.
Ceux qui la composent,
c’est-à-dire les courtisans sont en effet désignés de manière hyperbolique et
caricaturale par la périphrase « vieux singes ».
Il exprime déjà son opinion
désapprobatrice : ils sont « vieux », ce qui peut autant renvoyer à l’âge, qu’à
leur comportement.
La métaphore du singe dévoile leur pratique mimétique,
autrement dit leur tendance à l’imitation ( le verbe singer veut dire imiter).
Le
second hémistiche du vers , c’est-à-dire la proposition subordonnée relative
explicative « qui ne savent rien faire » écrit au présent de vérité générale, émet
un jugement définitif sur leur inutilité.
Tous les courtisans sont désignés comme
incapables, il n’y a aucune exception et ceci ne peut être contredit.
Cette
métaphore est d’ailleurs particulièrement comique, parce que l’image est à le fois
tout à fait absurde et tout à fait vraie.
Elle est vraie parce que l’on sait que les
singes savent particulièrement bien imiter les humains, qu’ils savent tout faire
comme les humains.
Elle est absurde et donc cocasse parce que Du Bellay
amène le lecteur à imaginer une cour véritablement remplie de singes.
Du Bellay
y ajoute l’idée qu’hors imitation, les courtisans sont parfaitement incapables : on
sent à travers l’hémistiche « qui ne savent rien faire », le plus souverain mépris à
l’égard de l’impéritie et de la sottise des courtisans.
Dans le troisième et quatrième vers, Du Bellay fournit deux exemples
précis du caractère imitateur des courtisans.
Premièrement, dans le vers « Sinon
en leur marcher les princes contrefaire », on y retrouve une épanorthose.
En
effet, de manière contradictoire avec le vers précédent et par la conjonction de
concession « sinon », Du Bellay précise tout de même l’occupation des courtisans
qui est celle d’imiter les grands de la cour.
Dans ce vers, les princes sont définis
comme les maîtres des courtisans, les propriétaires des singes.
Ils imitent donc
la démarche de leur maître, mais cette reproduction est imparfaite.
En effet,
c’est ce que marque l’emploi du verbe « contrefaire ».
Par ailleurs,
« contrefaire » rime avec « ne savent rien faire ».
Ainsi, à part imiter, les
courtisans ne savent rien faire.
Ils sont donc comiques comme est comique un
singe qui « fait » l’humain.
On voit même ces singes vêtus de riches habits grâce
à l’image proposée par Du Bellay dans le vers « Et se vêtir, comme eux, d’un
pompeux appareil » où un deuxième exemple est délivré.
En plus de la
démarche, c’est l’habillement qui est copié « vêtir ».
L’emploie du comparatif
« comme » renforce la volonté d’imitation ainsi que le lien de subordination des
courtisans.
« Pompeux » est un adjectif qui signifie de manière prétentieuse,
avec beaucoup de recherches.
Le terme « appareil », quant-à-lui désigne
l’ensemble de la tenue vestimentaire.
« Le pompeux appareil » dont ils se vêtent
paraît d’autant plus ridicule qu’on en imagine dépasser de longs poils noirs de
chimpanzés.
L’allitération en p dans le groupe nominal « d’un pompeux
appareil » exprime le sur-trop de leur imitation et la bouffonnerie de leurs habits.
Après avoir dépeint, dans ce premier quatrain les courtisans qui ne vivent
que dans l’apparence , ou même par l’apparence de leur seigneur qu’ils
cherchent à imiter, Du Bellay caricature ici leur servilité de jugement.
Les vers 5 et 6 du deuxième quatrain sont construits avec une anaphore.
Par la
conjonction de subordination « Si/S’il » qui exprime la condition et qui sera
répétée tout au long du texte, Du Bellay donne des exemples, des preuves sur la
description de ses observations des courtisans.
Dans ce premier vers, le poète
utilise un terme encore plus fort que « prince », celui de « maitre ».
Les
courtisans sont bel bien des êtres non-libres, presque des animaux.
Le
parallélisme avec la césure à l'hémistiche rend encore une fois extrêmement
visible l’imitation: « Si leur maître se moque, ils feront le pareil, » Et à nouveau,
le poète généralise son propos par le pronom personnel « ils » reflétant ainsi
l’effet de masse.
Dans le vers « S'il ment, ce ne sont eux qui diront le contraire,
», la litote sert à exposer la lâcheté de ces êtres soumis.
En effet, bien loin d'oser
désapprouver la parole fausse de leur maître, ils la font vérité.
De plus,
l’antithèse et la rime entre les deux termes opposés « pareil » et « contraire »
insiste bien sur le fait que les courtisans imitent même les défauts.
Enfin, les deux derniers vers du quatrain achèvent de montrer leur servilité :
« afin de lui complaire » (v.7).
Le but des courtisans est de se rendre favorable
aux désirs des maîtres.
Ils veulent se rendre agréable à leur maître, et ceci par
n’importe quel moyen, même le plus ridicule comme l’énonce le vers suivant.
De
plus, leur aptitude à mentir et à imiter servilement est dénoncée par un exemple
hyperbolique .
En effet, les courtisans seraient, d’après Du Bellay, capables de
défendre ce qui est physiquement impossible : voir « La lune en plein midi, à
minuit le soleil ».
Mais si l’hyperbole est particulièrement efficace, c’est d’une
part qu’elle est très imagée....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- etude linéaire sur Manon Lescaut
- Etude linéaire n°16 : Marguerite Yourcenar, Les Mémoires d’Hadrien, « Varius multiplex multiformis », pages 105-106 (édition Folio) O. I.
- Etude linéaire exhortation aux hommes olympe de gouge
- LECTURE LINÉAIRE 12 « Mémoires d’une âme » « Melancholia », Les Contemplations, (1856), Victor Hugo
- Analyse linéaire Cyrano de Bergerac - La scène du balcon